Translation of "eseguito in conformità" in English

Translations:

conducted in accordance

How to use "eseguito in conformità" in sentences:

Tutto l’hosting viene eseguito in conformità con le più alte norme di sicurezza.
All hosting is performed in accordance with the highest security regulations.
I titolari del trattamento dei dati devono implementare misure tecniche e organizzative adeguate per garantire e dimostrare che il trattamento dei dati venga eseguito in conformità al regolamento GDPR.
Data controllers are responsible for implementing appropriate technical and organisational measures to ensure and demonstrate that any data processing is performed in compliance with the GDPR.
Il GDPR rende chiaro che è il Titolare, non il DPO, che è tenuto ad ‘attuare misure tecniche e organizzative per garantire e per essere in grado di dimostrare che il trattamento viene eseguito in conformità del presente regolamento’.
The GDPR makes it clear that it is the controller, not the DPO, who is required to ‘implement appropriate technical and organisational measures to ensure and to be able to demonstrate that processing is performed in accordance with this Regulation’.
Viene eseguito in conformità con le istruzioni per l'uso di vaccini per i bambini di questa fascia di età che hanno ricevuto la prima vaccinazione a 3 mesi.
It is carried out in accordance with the instructions for the use of vaccines for children of this age group who received the first vaccination at 3 months.
la prova di un pagamento eseguito in conformità a un contratto di locazione che è stato annullato prima della data di arrivo del Viaggiatore;
Demonstrating payment in accordance with a rental agreement that was cancelled before the date of the Traveller’s arrival;
Test eseguito in conformità con UNI EN ISO 9969.
Test performed in conformity with UNI EN ISO 9969 standards.
Ci assicuriamo ogni volta che questo trattamento viene eseguito in conformità con i tuoi diritti e le tue libertà e che le decisioni prese in tal senso non ti influiscono in modo significativo.
We ensure every time that these processing is carried out in accordance with your rights and freedoms and that the decisions taken on them do not affect you to a significant extent.
Garantire che il progetto sia avviato ed eseguito in conformità con gli standard stabiliti e le migliori pratiche.
Ensuring that the project is started and executed in accordance with established standards and best practices.
La direttiva WEEE stabilisce i requisiti minimi per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche, che deve essere eseguito in conformità con le leggi vigenti in ogni singolo paese.
The WEEE directive establishes minimum requirements for the handling the waste of electrical equipment which has to be accomplished country by country via national laws.
Il bilancio è eseguito in conformità del principio di sana gestione finanziaria.
The budget shall be implemented in accordance with the principle of sound financial management.
Il bilancio dell'Unione è eseguito in conformità del principio di buona gestione finanziaria.
The Union's budget shall be implemented in accordance with the principle of sound financial management.
Se non diversamente specificato nell'ordine, nessun ordine verrà processato fino a che il pagamento sia stato eseguito in conformità ai termini di pagamento definiti per tale ordine.
Unless otherwise specified in the order, no order will be processed until payment is made according to the payment terms set forth in the order.
Il GDPR rende chiaro che è il Titolare o il Responsabile che è tenuto a garantire ed essere in grado di dimostrare che il trattamento viene eseguito in conformità con le sue disposizioni “.
The GDPR makes it clear that it is the controller or the processor who is required to ensure and to be able to demonstrate that the processing is performed in accordance with its provisions “.
Il trasporto vostro e del vostro Bagaglio è inoltre eseguito in conformità con il Regolamento che è cogente nei vostri confronti.
Carriage of you and your Baggage is also provided in accordance with our Regulations which are binding upon you.
Lo scambio di dati personali tra Stati membri dovrebbe essere eseguito in conformità della direttiva (UE) 2016/680 del Parlamento europeo e del Consiglio (13).
Any such measure that involves processing of the personal data of natural persons should be carried out in accordance with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council 49.
Il simbolo Alpine (3PMSF) viene assegnato se lo pneumatico supera un test di trazione in condizioni invernali, eseguito in conformità al regolamento UNECE 117.
The Alpine (3PMSF) symbol is awarded if the tire passes a traction test in winter conditions performed in accordance with UNECE Regulation 117.
Il test è stato eseguito in conformità alla norma UNI EN ISO 1167, che specifica un metodo di prova generale per la determinazione della resistenza alla pressione idrostatica interna.
The test was carried out in compliance with the UNI EN ISO 1167 standard, which specifies a general test method for determining the resistance to internal hydrostatic pressure.
Le aziende fornitrici devono purificare l'acqua prima di immetterla nella rete di distribuzione, il trattamento deve essere eseguito in conformità con gli standards previsti nella Direttiva sull'acqua potabile.
The water companies must treat the water before it enters the mains supply system to the standards specified in the Drinking Water Directive.
Se è stata cancellata con successo, il punteggio viene eseguito in conformità con l'ordine.
If you have successfully cleared, score runs out in accordance with the order.
Una banca dati web-based garantisce una trasparenza totale, mentre il regolare reporting viene eseguito in conformità con il principio dei Big 4: qualità e quantità, valore aggiunto, disponibilità e risorse personali.
A web-based database ensures absolute transparency and regular reporting is done according to the Big 4 Principle: quality and quantity, added value, deliverability and personnel resources.
Pertanto, in ogni studio di validazione, Medaval, prima verifica l’ipotesi che lo studio non è stato eseguito in conformità con i requisiti e solo se tale ipotesi viene respinta i risultati possono essere considerati affidabili.
Therefore, in any validation study, Medaval, first tests the hypothesis that the study was not carried out in accordance with the requirements and it is only if that hypothesis is rejected can the results be considered reliable.
Il trattamento è eseguito in conformità alle disposizioni vigenti in tema di sicurezza, con particolare ma non esclusivo riferimento all’Allegato al Codice Privacy B (Disciplinare Tecnico in materia di misure minime di sicurezza).
That processing is carried out in conformity with current security norms and practices, with particular but not exclusive reference to Privacy Code Attachment B (Technical Code relating to minimum security measures).
Parimenti, il ruolo di hosting provider svolto dalle società resistenti doveva essere ritenuto, di per sé, lecito in quanto eseguito in conformità alla normativa nazionale e comunitaria.
Equally, the role of hosting provider played by the companies involved should have been considered lawful in itself, as it was executed respecting both national and European rules.
Il diritto dell`accesso può essere eseguito in conformità con la Legge detta.
Your right of an access can be performed in accordance with this law.
Il trattamento dei dati personali dell'Utente viene eseguito in conformità alla legislazione della Confederazione dell'Australia.
The processing of personal data of the User is carried out in accordance with legislation the Commonwealth of Australia.
Il contratto di ATEN con il suo fornitore di hosting garantisce che tutto l'hosting sia eseguito in conformità con le più rigide norme di sicurezza.
ATEN's contract with its hosting provider ensures that all hosting is performed in accordance with the highest security regulations.
Qualsiasi trasferimento dei tuoi dati personali sarà eseguito in conformità alle leggi applicabili.
Any such transfer of your personal data will be carried out in compliance with applicable laws.
Il trasferimento sarà eseguito in conformità alle leggi sulla protezione dei dati applicabili, anche attraverso l’attuazione di forme di tutela all’utilizzo e alla conservazione dei dati di carattere personale provenienti dagli stati membri del SEE.
All transfers will be made in accordance with the applicable data protection laws, which includes the implementation of appropriate or appropriate safeguards according to said current data protection laws.
L’azienda era sempre molto professionista ed il lavoro è stato eseguito in conformità con il timeline di progetto.
The company were always very professional and the work was executed in accordance with the project timeline.
Questo metodo, che viene eseguito in conformità alla Guida ISO sull'espressione dell'incertezza di misura (GUM), è un metodo metrologicamente accettato per determinare l'incertezza di misura per i sistemi complessi.
This method, which is performed in accordance with the ISO Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement (GUM), is a metrologically accepted way of determining measurement uncertainty for complex systems.
Viene eseguito in conformità con le istruzioni per l'uso di vaccini per i bambini che hanno ricevuto la prima e la seconda vaccinazione nei mesi 3 e 4, 5. rispettivamente
It is carried out in accordance with the instructions for the use of vaccines for children who received the first and second vaccination in 3 and 4, 5 months. respectively
Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
I membri del nostro team assicurano che il processo di fabbricazione sia eseguito in conformità alle specifiche fornite dai clienti.
Our team members ensure that the manufacturing process is carried out in adherence to the specifications provided by the clients.
Test eseguito in conformità con EN ISO 10619-1.
Test performed in compliance with EN ISO 10619-1.
Le iscrizioni alla newsletter vengono protocollate per poter dimostrare che il processo di iscrizione è stato eseguito in conformità ai requisiti legali.
Subscriptions to the newsletter are logged in order to be able to prove the registration process in accordance with legal requirements.
5. Il bilancio è eseguito in conformità del principio di sana gestione finanziaria.
K The budget shall be implemented in accordance with the principle of sound financial management.
Viene eseguito in conformità con le istruzioni per l'uso di vaccini per bambini a rischio
It is carried out in accordance with the instructions for the use of vaccines for children at risk
Il calcolo degli importi è stato eseguito in conformità dei criteri di ripartizione di cui alla decisione n. 573/2007/CE, alla decisione 2007/435/CE e alla decisione n.
The calculation of allocations was made in accordance with the distribution criteria laid down in Decision No 573/2007/EC, Decision 2007/435/EC and Decision No 575/2007/EC.
Officina Idee tutela la privacy dei propri Clienti e garantisce che il trattamento dei dati é eseguito in conformità a quanto previsto dalla normativa sulla privacy di cui al D.Lgs.
Officina Idee protects the privacy of its customers and ensures that the data processing is performed in compliance with the privacy legislation referred to in Leg.
4.3 Il pagamento del Risarcimento del Volo al Cliente verrà eseguito in conformità alle opzioni di cui al Listino Prezzi.
4.3 Payment of the agreed part of the Flight Compensation to the Client will be done pursuant to the options in the Price List.
In assenza di norme adottate mediante atti delegati, il trattamento speciale viene eseguito in conformità al diritto nazionale.
In the absence of rules adopted by delegated acts, such special treatment shall take place in accordance with national law.
Il processo è eseguito in conformità con le linee guida più o meno stabiliti.
The process is performed in accordance with guidelines more or less established.
Il servizio di trasporto è eseguito in conformità alle norme legali vigenti e i mezzi utilizzati sono adeguatamente attrezzati e segnalati.
This service is provided in accordance with the applicable legal provisions and the vehicles used for these transports possess the appropriate equipment and marking.
Lo smaltimento dei componenti dell imballaggio deve essere eseguito in conformità alle normative vigenti nel paese dove l idropulitrice è stata installata.
The packing materials must be disposed of according to current regulations in the country where the water cleaner is installed.
Il test viene eseguito in conformità conqueste condizioni operative su stand specializzati.
Testing is performed in accordance withthese operating conditions on specialized stands.
(4) Il trattamento dei dati personali è eseguito in conformità alle disposizioni vigenti in materia di protezione dei dati.
(4) We process personal data in strict compliance with the applicable data protection regulations.
L’impianto elettrico è eseguito in conformità alle vigenti norme Europee.
In accordance with currently enforceable European regulations.
In questa sezione 8MM HST Toughend Glass, calore a caldo di vetro temperato eseguito in conformità alla norma europea EN 14179.
In this section 8MM HST Toughend Glass, heat soaking of tempering glass which has carried out in respect to the European Standard EN 14179.
Il trasferimento sarà eseguito in conformità alle leggi sulla protezione dei dati applicabili, anche attraverso l’attuazione di forme di tutela dei dati appropriate ed adatte in conformità a tali leggi.
Any transfers will be done in accordance with applicable data protection laws, including through the implementation of appropriate or suitable safeguards in accordance with such applicable data protection laws.
1.8138298988342s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?